Resúmenes al Español.
Spanish-speaking stakeholders now have concise access to key ID research on diagnosis, stigma, employment, and inclusion.
01Research in Context
What this study did
Anonymous (2016) gathered Spanish abstracts on intellectual disability. The pack covers diagnosis, stigma, jobs, caregiver meds, and inclusion views.
It is a narrative review, not new data. Think of it as a quick-start library for Spanish-speaking families and staff.
What they found
The paper itself reports no new results. It simply hands practitioners a one-stop Spanish summary shelf.
How this fits with other research
Anonymous (2019) extends the same idea by testing a Spanish self-determination scale in real students. The 2016 pack says "here are the tools"; the 2019 study shows the tool works, but kids with ID score lower.
Dudley et al. (2019) sounds a warning: the Spanish Personal Outcomes Scale undervalues people with severe ID. This adds a caution flag to the 2016 collection.
Aman et al. (2002) and Efstratopoulou et al. (2012) give earlier Spanish scale trials. Together they form a 20-year thread of adapting ID measures for Spanish users.
Why it matters
If you serve Spanish-speaking families, keep this abstract set bookmarked. Hand the right sheet during intake to explain diagnosis, stigma, or job supports in plain Spanish. Pair it with the 2019 self-determination scale to screen teens, but double-check Personal Outcomes scores for bias if the client has severe ID. One click gives you culturally tuned language and warns you where later studies found holes.
Want CEUs on This Topic?
The ABA Clubhouse has 60+ free CEUs — live every Wednesday. Ethics, supervision & clinical topics.
Join Free →Print the stigma and employment abstracts, keep them at the front desk for Spanish-speaking parents.
02At a glance
03Original abstract
La discapacidad intelectual se origina durante el periodo de desarrollo y se caracteriza por limitaciones significativas en el funcionamiento intelectual y en la conducta adaptativa, expresada en habilidades adaptativas conceptuales, sociales y prácticas. En este artículo se presenta una breve historia de los criterios de diagnóstico de discapacidad intelectual, tanto para el DSM-5 y la AAIDD. El artículo también (a) presenta una actualización de la comprensión de la conducta adaptativa, (b) disipa dos errores de pensamiento en relación con vínculo temporal o causal errónea entre el funcionamiento intelectual y la conducta adaptativa, (c) explica que hay una correlación fuerte, pero no causal, entre el funcionamiento intelectual y la conducta adaptativa, y (d) afirma que una vez que se plantea una cuestión de determinar la discapacidad intelectual, tanto en el funcionamiento intelectual y la conducta adaptativa son evaluados y considerados de manera conjunta y el mismo peso en el diagnóstico de discapacidad intelectual. Se discuten los problemas creados por una declaración inexacta que aparece en el DSM-5 con respecto a una relación de causalidad entre los déficits en el funcionamiento intelectual y la conducta adaptativa y se propone una revisión inmediata para eliminar esta afirmación errónea y confusa.El presente estudio exploró la prevalencia de la palabra “retardo” en las escuelas y los estudiantes el comportamiento de los transeúntes en respuesta a la escucha de la palabra. En total, 2.297 estudiantes de 12 escuelas secundarias de todo el país participaron en este estudio. Los resultados revelaron la que la palabra “retardo” fue utilizada con frecuencia entre los estudiantes de la escuela secundaria, con mayor frecuencia hacia las personas sin discapacidad intelectual (DI). Los estudiantes eran más propensos a tener un papel activo al oír la palabra “retardo” que se usa hacia los estudiantes con DI que al oír cuando se utiliza a estudiantes sin DI. El género de los estudiantes también desempeñó un papel en la determinación de su comportamiento en respuesta a la palabra “retardo”. Este estudio tiene implicaciones para la reducción del uso de la palabra “retardo” y el estigma asociado con DI.La bolsa de trabajo, colocación de empleo, y soportes en el puesto de trabajo son valiosos servicios prestados a muchas personas con discapacidad intelectual y del desarrollo (DID) para obtener trabajo en la comunidad. La investigación es sobre aquellos que estaban desempleados al momento en que estos servicios comenzaron a funcionar, este estudio tiene por objetivo ampliar la comprensión sobre el efecto de los servicios. Utilizando los datos existentes, una muestra de 39,277 personas con DID que utilizan los servicios de rehabilitación vocacional, fueron estudiados para entender los posibles efectos acumulativos de estos servicios relacionados con el trabajo y las características individuales sobre el nivel de empleo. Los resultados mostraron que la gente con DID de diferentes grupos demográficos tuvieron diferentes resultados. Además, aquellos que recibieron tres servicios relacionados con el trabajo era 16 veces más probable de obtener un empleo que el grupo de referencia. Este estudio tiene amplias implicaciones para la investigación, la política y la práctica.Las personas que tienen discapacidad intelectual y del desarrollo (DID) a menudo dependen de los cuidadores para ayudar en el proceso de administración de medicamentos. El objetivo de este estudio era aprender de los cuidadores, que son la familia o el personal de apoyo, los cuales plantean problemas importantes en todo el proceso de gestión de la medicación y cómo podrían abordarse. Los problemas identificados por los cuidadores incluyen (a) prescripción de pólizas de seguros y de la agencia respecto a la utilización de medicamentos; (b) la falta de continuidad de la atención y la exactitud del registro de medicamentos, así como la historia clínica; (c) la falta de comunicación entre los pacientes, cuidadores y médicos; (d) la disposición del paciente a tomar la medicación; (e) la comprensión del cuidador y la formación de los temas relacionados con la medicación; y (f) el sistema de salud no está preparado para trabajar con personas que tienen DID.La participación es un aspecto central del funcionamiento humano y un elemento clave de la investigación y la práctica en el campo de la discapacidad intelectual. Sin embargo, no hay una definición aceptada de participación que guíe la investigación y la práctica. Para informar sobre el desarrollo de una definición, se llevó a cabo una revisión de literatura de alcance sobre discapacidad Intelectual entre 2001-2015. Los resultados sugieren que las investigaciones existentes rara vez usan las definiciones de participación, pero hacen examinar la participación a través de múltiples dominios y aborda temas de acceso e inclusión. Se centró en una menor atención en los aspectos individuales de participación, en el sentido de la responsabilidad, y la elección. Con base en los hallazgos, se proporcionan implicaciones para futuras investigaciones y prácticas.Incluyendo a los adultos con discapacidad intelectual en la investigación se promueven beneficios directos para los participantes y los beneficios sociales más amplios. Las partes interesadas pueden tener diferentes puntos de vista de lo que cuenta como beneficios y su importancia. Se compararon los puntos de vista sobre los beneficios de la investigación entre los adultos con discapacidad intelectual, familiares y amigos, proveedores de servicios, investigadores y miembros de la junta de revisión institucional. Se encontró que los adultos con discapacidad intelectual valoran los beneficios directos e indirectos de la investigación, y quieren participar de lo que se les ofrece. Otros grupos de interés general ven con menos valor los beneficios directos y se predice un interés más templado en la investigación, en comparación con los adultos con discapacidad intelectual. Para promover la participación respetuosa en la investigación, la política y la práctica deben incorporar los puntos de vista de los adultos con discapacidad intelectual.La traducción de los resúmenes al español ha sido coordinada por la Universidad Católica del Maule, Talca, Chile. Con la colaboración de Camila Rojas-Rojas, Constanza Sepúlveda-Hernández, Beatriz Mendoza-Albornoz, Nicole Abdala-Rebolledo, Palmenia Pinochet-Quiroz, Daniela Ibarra-Sepúlveda, Manuel Monzalve-Macaya y Juan Lagos-Luciano.The translation into spanish has been coordinated by Católica del Maule University, Talca, Chile; with the colaboration of Camila Rojas-Rojas, Constanza Sepúlveda-Hernández, Beatriz Mendoza-Albornoz, Nicole Abdala-Rebolledo, Palmenia Pinochet-Quiroz, Daniela Ibarra-Sepúlveda, Manuel Monzalve-Macaya, and Juan Lagos-Luciano.
Intellectual and developmental disabilities, 2016 · doi:10.1352/1934-9556-54.6.467