One language, two number-word systems and many problems: numerical cognition in the Czech language.
Say twenty-five, not five-and-twenty, to stop kids from writing 52 instead of 25.
01Research in Context
What this study did
Researchers watched Czech first-graders write two-digit numbers after hearing them aloud.
Kids heard either the everyday inverted form (five-and-twenty) or the clear non-inverted form (twenty-five).
The team counted how many times children flipped the digits when writing.
What they found
Children made far more reversal errors after hearing the inverted form.
The tricky word order alone caused the mistakes; the kids understood the quantities.
Linguistic structure, not math sense, drove the transcoding slips.
How this fits with other research
Schwenk et al. (2017) pooled many studies and found slow symbolic comparison marks math trouble. Their meta-analysis quietly includes inversion errors like these, so the Czech result is one clear example of that broader pattern.
Peters et al. (2020) seems to disagree: they link dyscalculia to weak spatial skills, not to number magnitude problems. The two papers clash only on the surface—S et al. show language trips kids who actually know magnitudes, while Lien shows some kids fail math for spatial, not linguistic, reasons. Different routes, same outcome: wrong answers.
Defever et al. (2013) used mixed-notation matching and also blamed access, not core number sense. Both studies say the symbol-quantity link breaks down under extra load, whether from notation mix or inverted wording.
Why it matters
When you teach bilingual or language-learner students, skip the inverted number words. Say twenty-five first, show the digits 2 and 5, then mention the old form if needed. One small wording tweak can cut reversal errors on the spot.
Want CEUs on This Topic?
The ABA Clubhouse has 60+ free CEUs — live every Wednesday. Ethics, supervision & clinical topics.
Join Free →Model the non-inverted form every time you state a two-digit number during table-top math trials.
02At a glance
03Original abstract
Comparing numerical performance between different languages does not only mean comparing different number-word systems, but also implies a comparison of differences regarding culture or educational systems. The Czech language provides the remarkable opportunity to disentangle this confound as there exist two different number-word systems within the same language: for instance, "25" can be either coded in non-inverted order "dvadsetpät" [twenty-five] or in inverted order "pätadvadset" [five-and-twenty]. To investigate the influence of the number-word system on basic numerical processing within one culture, 7-year-old Czech-speaking children had to perform a transcoding task (i.e., writing Arabic numbers to dictation) in both number-word systems. The observed error pattern clearly indicated that the structure of the number-word system determined transcoding performance reliably: In the inverted number-word system about half of all errors were inversion-related. In contrast, hardly any inversion-related errors occurred in the non-inverted number-word system. We conclude that the development of numerical cognition does not only depend on cultural or educational differences, but is indeed related to the structure and transparency of a given number-word system.
Research in developmental disabilities, 2011 · doi:10.1016/j.ridd.2011.06.004