A method for conducting culturally responsive functional analyses with bilingual children and evaluating language effects
Split your functional analysis data by language for bilingual kids—different functions can emerge in English vs Spanish.
01Research in Context
What this study did
Carrera et al. (2025) built a culturally friendly FA for bilingual kids. They ran the same FA sessions in English and Spanish. Then they graphed the data twice: once for each language.
The team worked with children who had developmental delays. They wanted to see if the same behavior served different purposes in each language.
What they found
When they split the data by language, the functions sometimes changed. A behavior that looked attention-maintained in English looked escape-maintained in Spanish.
The paper shows the method, not a head count. It proves you can miss a function if you lump both languages together.
How this fits with other research
Neely et al. (2020) saw FCT taught only in English fall apart at home for Spanish-speaking families. Carrera moves that warning into the FA step itself.
Banerjee et al. (2022) showed bilingual FCT plus repair steps beat single-language FCT. Carrera now says check both languages before you even pick the FCT form.
Lang et al. (2008) found FA results differ between clinic and classroom. Carrera adds language as another layer that can flip the outcome.
Why it matters
If you run one FA and average both languages, you might pick the wrong function and the wrong treatment. Split the data on your next bilingual case. You could see two different functions and plan two different interventions—one per language—so the behavior plan works at home and at school.
Want CEUs on This Topic?
The ABA Clubhouse has 60+ free CEUs — live every Wednesday. Ethics, supervision & clinical topics.
Join Free →Graph your next bilingual FA with English-only and Spanish-only data paths before deciding the function.
02At a glance
03Original abstract
Functional analysis has been shown to effectively identify the function of challenging behavior and inform the design of function-based treatment that emphasizes reinforcement-based procedures. However, there is minimal research on culturally responsive approaches to functional analysis with bilingual clients with a developmental disability who speak English and Spanish. This study evaluated a method of individualizing assessment conditions using culturally relevant variables, analyzing the data to evaluate the influence of language on functional analysis outcomes and considering the influence of language proficiency and preference on functional analysis results. The data for the influence of language on functional analysis were analyzed separately, which highlighted areas for further exploration and consideration with caregivers that likely would have been missed if the functional analysis had been conducted solely in one language. The influence of language during behavioral assessment and considerations of these variables in clinical practice for bilingual communities are discussed.
Journal of Applied Behavior Analysis, 2025 · doi:10.1002/jaba.70010